Incidentally, it is not the first time this has happened, and it is really starting to become sickening.
|
Per cert, no és la primera vegada que això succeeix, i realment comença a fer sortir de polleguera.
|
Font: Europarl
|
Do you want to pack before we go out?
|
Vols fer les maletes abans de sortir?
|
Font: Covost2
|
We want to get everybody out of the doughnut’s hole.
|
Volem fer sortir tothom del forat del dònut.
|
Font: MaCoCu
|
Finally, before leaving home to make the trip, remember:
|
Finalment, abans de sortir de casa per fer el viatge, recorda:
|
Font: MaCoCu
|
And that instigated me to come out openly and talk about myself.
|
Això em va fer sortir públicament i parlar de mi mateix.
|
Font: TedTalks
|
I was doing whatever I could to get out of there.
|
Vaig fer el que vaig poder per sortir d’allà.
|
Font: Covost2
|
Although the partnership did not work out, it did get her first manuscript out of a drawer.
|
Tot i que no en va sortir res, va fer sortir del calaix el seu primer manuscrit.
|
Font: wikimedia
|
I am getting angry and I am sorry for that, but this debate is slowly getting on my nerves.
|
M’estic enfadant i ho sento, però aquest debat, a poc a poc, m’està fent sortir de polleguera.
|
Font: Europarl
|
He was briefly snapped out of his dreaming by a door bell.
|
Un timbre el va fer sortir momentàniament del seu somni.
|
Font: Covost2
|
Best time of the day to go out on Game Drives
|
El millor moment del dia per sortir a fer safaris
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|